【オンライン】国際ワークショップ「Translation in the Age of AI: Dharmamitra for Translator Workflows(AI時代の翻訳 ― 翻訳者ワークフローのためのDharmamitra)」を開催します
統合日本学センターのニアディッヒ・セバスチャン助教が主導する古典アジア言語向けの機械翻訳プラットフォーム「Dharmamitra」と、Tsadra Foundation(チャドラ財団)との共催による国際ワークショップ「Translation in the Age of AI: Dharmamitra for Translator Workflows(AI時代の翻訳 ― 翻訳者ワークフローのためのDharmamitra)」がオンラインで開催されます。
本ワークショップでは、仏典の翻訳・文献学と、最新のデジタル・ヒューマニティーズ(人文情報学)の基盤技術とを繋ぐことを意図し、次世代型の仏典翻訳支援システム「MITRAフレームワーク」の概要や現在の機能紹介をはじめ、実際の活用事例や、AIエージェントを活用した翻訳ワークフローの展望について議論します。
セッションは2部構成となっており、ニアディッヒ助教によるMITRAの導入とビジョンの紹介に加え、参加者が持ち寄った素材のレビューや、ケーススタディを交えた実践的なディスカッションが行われる予定です。
翻訳者や仏教学研究者、文献学者はもちろん、デジタル・ヒューマニティーズ領域のソフトウェア開発者など、AIの学術利用や最先端の翻訳技術に関心のある皆様のご参加をお待ちしております。
■ イベント概要
-
イベント名: Translation in the Age of AI: Dharmamitra for Translator Workflows
-
主催: Tsadra Foundation & Dharmamitra
-
日時(※タイムゾーンにご注意ください):
-
米国東部時間(EDT): 2026年7月11日(土)11:00 ~ 15:00
-
中央ヨーロッパ時間(CET): 2026年7月11日(土)17:00 ~ 21:00
-
日本時間(JST): 2026年7月12日(日)0:00 ~ 4:00
-
-
開催形式: オンライン(Zoomライブ配信 / 要事前登録)
-
対象: 翻訳者、仏教学研究者、文献学者、デジタル・ヒューマニティーズのソフトウェア開発者など
■ プログラム詳細
-
Session 1: Introduction to MITRA & Ecosystem Vision
-
スピーカー:セバスチャン・ニアディッヒ(東北大学統合日本学センター 助教)
-
-
Session 2: Collaborative Case Studies & Participant-Material Review
-
モデレーター:シャーラ・チャーキ=ベルトーク、セバスチャン・ニアディッヒ
-
■ 参加登録・詳細(Eventbrite)
下記のリンク先(外部サイト)より事前登録をお願いいたします。登録者にZoomのアクセスリンクが送付されます。 https://www.eventbrite.de/e/translation-in-the-age-of-ai-dharmamitra-for-translator-workflows-tickets-1992334867220